1095円 ブラウスレディース 春夏秋 長袖トップス オシャレシャツ花柄 ブラウス 40代 花柄 通勤 春夏秋 レディース シフォンシャツ 長袖トップス リボンネック おしゃれ 大人 ブラウス OL オフィス シャツ30代 50代 レディースファッション トップス シャツ・ブラウス 春夏秋,シャツ30代,シフォンシャツ,通勤,リボンネック,ブラウス,レディースファッション , トップス , シャツ・ブラウス,/monometallist872934.html,長袖トップス,大人,50代,おしゃれ,ブラウス,オフィス,ceoxe.com,オシャレシャツ花柄,レディース,長袖トップス,春夏秋,花柄,ブラウスレディース,1095円,40代,OL 春夏秋,シャツ30代,シフォンシャツ,通勤,リボンネック,ブラウス,レディースファッション , トップス , シャツ・ブラウス,/monometallist872934.html,長袖トップス,大人,50代,おしゃれ,ブラウス,オフィス,ceoxe.com,オシャレシャツ花柄,レディース,長袖トップス,春夏秋,花柄,ブラウスレディース,1095円,40代,OL 1095円 ブラウスレディース 春夏秋 長袖トップス オシャレシャツ花柄 ブラウス 40代 花柄 通勤 春夏秋 レディース シフォンシャツ 長袖トップス リボンネック おしゃれ 大人 ブラウス OL オフィス シャツ30代 50代 レディースファッション トップス シャツ・ブラウス ブラウスレディース 春夏秋 長袖トップス オシャレシャツ花柄 ブラウス 40代 花柄 通勤 世界有名な レディース シフォンシャツ 大人 オフィス おしゃれ 50代 シャツ30代 OL リボンネック ブラウスレディース 春夏秋 長袖トップス オシャレシャツ花柄 ブラウス 40代 花柄 通勤 世界有名な レディース シフォンシャツ 大人 オフィス おしゃれ 50代 シャツ30代 OL リボンネック
![]() | |
![]() | |
![]() | |
サイズ | S M L XL 2XL |
![]() | |
サイズについての説明 | カラー:ベージュ【サイズ】:(約)【S】肩幅/35 バスト/90 着丈/62 袖丈/59 (cm) 【M】肩幅/36 バスト/94 着丈/63 袖丈/60 (cm) 【L】肩幅/37 バスト/98 着丈/64 袖丈/61 (cm) 【XL】肩幅/38 バスト/102 着丈/65 袖丈/62 (cm) 【2XL】肩幅/39 バスト/106 着丈/66 袖丈/63 (cm) |
![]() | |
素材 | 【素材】:ポリエステル |
![]() | |
色 | ベージュ |
![]() | |
備考 | |
●サイズ詳細等の測り方はスタッフ間で統一、徹底はしておりますが、実寸は商品によって若干の誤差(1cm~3cm )がある場合がございますので、予めご了承ください。 ●製造ロットにより、細部形状の違いや、同色でも色味に多少の誤差が生じます。 ●パッケージは改良のため予告なく仕様を変更する場合があります。 ▼商品の色は、撮影時の光や、お客様のモニターの色具合などにより、実際の商品と異なる場合がございます。あらかじめ、ご了承ください。 ▼生地の特性上、やや匂いが強く感じられるものもございます。数日のご使用や陰干しなどで気になる匂いはほとんど感じられなくなります。 ▼同じ商品でも生産時期により形やサイズ、カラーに多少の誤差が生じる場合もございます。 ▼他店舗でも在庫を共有して販売をしている為、受注後欠品となる場合もございます。予め、ご了承お願い申し上げます。 ▼出荷前に全て検品を行っておりますが、万が一商品に不具合があった場合は、お問い合わせフォームまたはメールよりご連絡頂けます様お願い申し上げます。速やかに対応致しますのでご安心ください。 |
導入企業
筑後久保農園は1975年から農薬も化学肥料も使用しておりません無施肥 無農薬 玄米 無農薬 無肥料 栽培米 10Kg|玄米福岡県産 元気つくし筑後久保農園無農薬 玄米自然栽培米
国際規格ISO27001、
27017を取得
総務省の要件※にも対応した
高水準のセキュリティ※総務省公開 「政府機関における多言語自動翻訳システムの導入のための参照技術要件集」
TOEIC960点レベルの
ビジネスパーソンと同等の
翻訳精度を実現
NICT・NTTと共創
言語処理に精通した
プロ技術集団
※NICT
(国立研究開発法人情報通信研究機構)
企業向けクラウドAI自動翻訳
大手企業を中心にご愛顧いただいている、AI(ニューラル機械)自動翻訳ソリューション。多言語、多様なファイル形式に対応することで、翻訳を伴う業務の生産性を格段に引き上げます。
ベンダー向け音声翻訳API
多言語で口語文章にも対応したベンダー向けクラウドAPIサービス。総務省の研究開発「グローバルコミュニケーション計画の推進」の成果と、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)の研究成果を利用しています。
共同開発事例
パートナー企業とともに、機械翻訳技術を活用したクラウドサービスも提供しています
翻訳品質
ニューラル機械翻訳(NMT)エンジンを搭載することで、ビジネスコミュニケーションや経済系ニュースなどを中心に翻訳の精度向上を実現。従来型の統計的翻訳エンジンと比較すると、翻訳文の「情報伝達」と「流暢さ」が最大32%向上します。
また、アンダーソン・毛利・友常法律事務所と共同開発した法務・財務モデルを利用することで、契約書・定款・規定などの法務関連文書や、決算短信・有価証券報告書・アニュアルレポートなどの財務関連文書の実用レベルでの翻訳が可能です。
セキュリティ
国内クラウド機械翻訳で初のISO27017認証を取得。同じく取得済みのISO27001(ISMS)と合わせて準拠することで、非常に高い水準が求められる金融機関、製薬会社および政府系機関などの厳しいセキュリティ要件や各種情報保護規定へ対応します。
※ISO27001(ISMS):企業の情報資産の保護およびセキュリティ体制構築に関する国際規格
※ISO27017:クラウドサービスに特化したクラウドセキュリティに関する国際規格
利用シーン
「契約書の内容を確認したい」「提案書を英語で作成したい」など、品質・スピード・機密保持が求められるときにみらい翻訳は本領を発揮します。